Keine exakte Übersetzung gefunden für غطاء الحماية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غطاء الحماية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce n'est pas de la chance. C'est juste les bases.
    ليس الحظ فقط بل وحماية غطاء
  • La protection sociale ne se limite pas au secteur public. Elle couvre également le secteur privé en ce sens que le droit de cotiser à une caisse d'assurance sociale est garanti à chaque travailleur ou fonctionnaire.
    كما أن غطاء الحماية الاجتماعية لم يقتصر فقط على القطاع المهيكل (الرسمي) بل شمل أيضاً القطاع غير المهيكل في الدولة، حيث اعتبر الاشتراك الضماني حقاً أساسياً للعامل والموظف في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
  • Je suis la personne la plus intelligente que je connais.
    أننا نطلبُ من النائبُ العام قبول تصريح غطاء الحماية في بعض الحالات لا يتم سماح للشاهد المرافعة بالتعديل الخامس لان هذا التعديل ليس غطاء قانوني ويتم اجبار الشاهد على الاجابة او تقديم معلومات قد تجرمه في انشطة غير قانونية
  • Il est financé de façon bilatérale au moyen d'un fonds d'affectation spéciale et prévoit la consolidation du sarcophage, la construction d'une deuxième chape de protection afin d'améliorer la sûreté des installations de confinement, le traitement des débris, etc.
    وتقضي خطة تنفيذ ”المأوى“ بتثبيت التابوت الخرساني، وتشييد غطاء جديد للحماية - لاحتواء جديد مأمون، وتفكيك الأنقاض، وما إلى ذلك.
  • Une information complète et pluraliste ne peut être garantie que si les représentants des médias peuvent travailler avec une protection et une sécurité suffisantes.
    فالسبيل الوحيد لضمان الحصول على معلومات شاملة ومتعددة المصادر هو السماح للإعلاميين بالعمل تحت غطاء كافٍ من الحماية والأمان.
  • Or certaines mesures de lutte contre la désertification visent, de façon peu judicieuse, à protéger intégralement la végétation contre toute activité humaine.
    لكن بعض تدابير الجفاف تركِّز، بشكل تعوزه الحكمة، على الحماية المطلقة للغطاء النباتي من النشاط البشري.
  • Nous demandons au procureur de constater la protection du 5e amendement.
    أننا نطلبُ من النائبُ العام قبول تصريح غطاء الحماية في بعض الحالات لا يتم سماح للشاهد المرافعة بالتعديل الخامس لان هذا التعديل ليس غطاء قانوني ويتم اجبار الشاهد على الاجابة او تقديم معلومات قد تجرمه في انشطة غير قانونية للتعديل الخامس
  • • Protéger et maintenir en l'état le couvert forestier mondial aux fins du bien-être économique, social et environnemental à long terme de toutes les populations tributaires des forêts, notamment des populations autochtones;
    حماية الغطاء الحرجي العالمي وحفظه من أجل تحقيق الرفاه الاقتصادي والاجتماعي والبيئي الطويل الأجل لكل الذين يعتمدون على الغابات، بمن فيهم المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية
  • Le Secrétaire exécutif adjoint a engagé toutes les parties concernées à tenir compte des changements climatiques par le biais d'une application effective de la Convention, de façon à assurer une couverture du sol dans le cadre d'activités forestières/agroforestières, tout en conservant l'eau et les sols.
    ودعا نائب الأمين التنفيذي جميع أصحاب المصلحة إلى تناول مسألة تغير المناخ عن طريق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تنفيذاً فعالاً يكفل حماية الغطاء الأرضي، بواسطة أنشطة الحراجة/الحراجة الزراعة، وحفظ المياه والتربة.
  • Invite les États membres et leurs compagnies de navigation à enregistrer leurs navires auprès du Club islamique de protection et d'indemnisation basé dans l'île de Qeshm en République islamique d'Iran pour permettre au Club de se mettre au niveau des clubs internationaux de protection et d'indemnisation et encourager le traitement des navires de la compagnie sur un pied d'égalité avec les bâtiments battant pavillon national dans les ports des États membres.
    يدعو الدول الأعضاء وشركاتها الملاحية إلى تسجيل سفنها لدى النادي الإسلامي للحماية والتعويض في قشم بالجمهورية الإسلامية الإيرانية، وذلك حتى يتمكن النادي من الارتقاء إلى مستوى النوادي الدولية للحماية والتعويض وللتشجيع على معاملة السفن التي تعمل تحت غطاء النادي معاملة السفن الوطنية في موانئ الدول الأعضاء؛ ويحث سلطات الموانئ في الدول الأعضاء كافة على التعاون وتقديم جميع أشكال الدعم والتسهيلات لقبول غطاء النادي الإسلامي للحماية والتعويض وشهادات الدخول التي يصدرها النادي.